Arkeoloji terimlerinin araştırılması ve verilerin toplanması ile başlayan bu serüvende, kişisel merak ile oluşan verilerin bir kitapta toplanmaları başlangıçta amaçlanmamıştı. Ancak zaman içinde,
özellikle de son yıllarda arkeolojinin çeşitli konularında yayımlanan çeviri kitaplardan da
yararlanılarak elde edilen birikimin bir kitapta toplanması fikri doğdu.
Alfabetik sıra gözetilen bu çalışmada, terimlerin arkeoloji literatürüne girmiş yaygın kullanım şekilleri ve etimolojik yazılışları esas alındı. Geniş açıklamalı terimlerin içinde geçen diğer terimlerin
madde başlıklarında, ilgili maddeye gönderme yapılmıştır. Böylelikle anlatımda bütünlük sağlanması
amaçlandı. Ancak, sikke maddesinde olduğu gibi,bazı terimlerin açıklamasında çok sayıda
başka terim geçmesi ve bunların açıklamanın bütünlüğünü bozacağı endişesi ile, açıklamaları esas madde başlıklarında verildi.
Belli bir dönemde kullanılmış terimlerin bir başka dönemdeki isimleri ve olanaklar elverdiğince
eş anlamlıları da verilmeye çalışıldı. Örneğin aynı konuyla ilgili, hem Antik Yunan'daki hem de antik Roma'daki İsminin belirtilmesi gibi.
Bazı Yunan yazarlar eserlerini Roma döneminde de Yunanca yazmışlardır. Bu nedenle Roma dönemine ait bazı terimleri sözlükte Yunanca olarak da görebileceğiz.
Her ne kadar kitabın adı Arkeoloji Sözlüğü olarak belirlenmişse de, arkeoloji ile doğrudan ilgili
olmayan bazı terimlere, Örneğin siyasî, sosyal v.b içerikli terimlere, yararlı olacağı düşüncesiyle yer verildi. Ayrıca sözlüğün kapsamını belli tarihler arasına sıkıştırmak yerine, daha geniş kapsamlı
bir sözlük oluşturulması yeğlendi.
Tanımlar çizim ve fotoğraflar ile desteklenerek, anlatımlara görsellik kazandırılması amaçlandı.
Sözlük kısmının sonunda bilgilere ulaşılan temel başvuru eserler ve yayınlar Kaynakça başlığı altında belirtildi. Ayrıca, çizim ve fotoğrafların alındığı yayınlar ve kişiler, Görsel Kaynakça başlığı
altında toplandı.
Beni yüreklendirerek çalışmalarıma hız kazandıran, metni kitap diline uygunluğu açısından
değerlendiren ve özel arşivindeki fotoğraf ve dialarından seçerek kullanmama izin veren arkadaşım Koray Olşen'e, terimlerin Yunanca ve Latince etimolojisinde değerli bilgilerini benimle paylaşan Dr. Haydar Dönmez'e, terimler ve açıklamaları ile ilgili görüş ve yardımlarını esirgemeyen
meslektaşım Emel Örgen'e, fotoğraf ve dialarla ilgili konularda yardımcı olan arkadaşım Yavuz Gürova'ya,
çalışmalarımda bana yardımcı olan arkadaşlarıma, kitabı yayımlayan Alfa Yayınlan'na,
kitabın yayına hazırlanmasında emeği geçen Rana Gürtuna'ya ve Furkan Akderin'e teşekkürü borç bilirim.
Arkeoloji ile ilgilenenlere yararlı olması dileğiyle...
Tamay Tekçam
Kitap ile ilgili henüz yorum yapılmamış.